Нет

Парусник «Мир»: день за днем

О вселенском равновесии, о том, какими бывают политики, о путешествиях во времени и одном очень солнечном дне

По правде говоря, вид на Варнемюнде с палубы корабля не произвёл особого впечатления. Нашему взору не предстали ни увитые плющом коттеджи Вильгельмсхафена, ни пёстрая толпа и причудливая архитектура Гамбурга, ни божественно прекрасная природа Норвегии. Однако стоит пройти по подземному переходу и выйти на одну из старых улочек города, как вы тут же погружаетесь в атмосферу небольшого курортного городка. Прогуливающиеся по улицам по-летнему одетые люди, казачий хор, старинные домики, небольшая кирха на главной площади и невероятное количество разбросанных повсюду лавочек, в которых можно найти всё, что душа пожелает. Варнемюнде – город, пребывающий в равновесии. В нём всего было в меру: он не был безлюдным, как Ларвик, но и не бурлил, подобно Гамбургу. Прогуливаться по вымощенным булыжникам улицам и парковым аллеям было настоящим удовольствием.

городской студенческий вечер восточной поэзии городской студенческий вечер восточной поэзии городской студенческий вечер восточной поэзии

Не подумайте, однако, что мы занимались только праздным шатанием по городу. Сам министр-президент пригласил делегацию из пятнадцати человек от нашего судна в свою резиденцию, расположенную в старинном городе Шверине. Тринадцать из них были курсанты.

Если вы представляли себе министра-президента серьёзным деловитым мужчиной, окружённым толпой телохранителей, то вас ждёт разочарование. К нам вышел приветливый человек в аккуратном деловом костюме. Безукоризненно вежливый, с хорошим чувством юмора и искренне заинтересованный в общении с нами. На прощание он лично пожал каждому руку.

Что же касается самого Шверина, то для того, чтобы описать его невероятную красоту и неповторимую атмосферу, не хватит слов ни в одном языке мира. Старинный замок и древний сад действительно переносили во времени неосторожного посетителя. Каждую секунду мы ожидали услышать дробный стук копыт и увидеть отряд рыцарей в сияющих на солнце доспехах. Передать же эмоции, которые возникали от прикосновения к дереву, возраст которого насчитывал восемь сотен лет, и вовсе невозможно. Для того, чтобы впитать и воспринять хотя бы малую часть того, что предстаёт восхищённому взору в Шверине, понадобилось бы несколько дней, у нас же была лишь пара часов.

Однако путешествие во времени, которое мы пережили в этом средневековом городе, было не единственным. В последний день состоялась экскурсия в краеведческий музей Варнемюнде, расположившийся в доме, где раньше обитала семья одного из местных капитанов. Занятной чертой немцев того времени являлось желание маркировать всё, начиная от хлеба и заканчивая церковными скамьями. В целом же их быт не слишком отличался от нашего.

В свободное от многочисленных экскурсий время мы бродили по сувенирным лавочкам. Приветливые продавцы примостились за прилавками, а в открытые двери задувал морской воздух, несущий запахи водорослей, ракушек, нагретого песка и солнца.

Бескрайний пляж и синяя сверкающая кромка воды неодолимо манили нас. Непоколебимо стоял старый маяк... а высоко в небесах, раскинувшихся над этой идиллической картиной, летали воздушные змеи и белокрылые чайки.

Анна Житомирская, курсант
Управление внеучебной и воспитательной работы

Остальные фотографии - в Фотогалерее

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.